Сьогоднішній факультет був заснований 21 липня 1969 року, тоді він називався електротехнічний факультет Вищої школи технічної в Кошицях. У 1994 році факультет було перейменовано на факультет електротехніки й інформатики Технічного університету в Кошицях.
Основна місія факультету електротехніки й інформатики полягає у забезпеченні вищої освіти, що ґрунтується на наукових дослідженнях, насамперед у таких галузях дослідження як інформаційні науки, кібернетика й штучний інтелект, телекомунікації, електроніка, електротехніка, автомобільна електроніка та електроенергетика. Навчальний процес забезпечує 157 викладачів, серед яких 29 професорів, 35 доцентів, 89 асистентів із ступенем PhD. і 4 науково-дослідні працівники. Станом на сьогодні випускниками факультету є понад 15 000 молодих фахівців. В межах кожної навчальної програми студенти мають можливість отримати мотиваційну (професійну) стипендію.
Умови поступлення:
1. Ступінь: Бакалавр
2. Термін подання заявок: 30.04.2019
3. Заява
Заява подається в електронній формі (через сайт https://eprihlaska.tuke.sk), або паперовій формі
4. Оплата за подачу заяви:
– паперова: 30,00 Євро
– електронна: 20,00 Євро
5. Спеціальності:
- Автоматизовані електротехнічні системи
- Автомобільна електроніка
- Електроенергетика
- Фізична інженерія новітніх матеріалів
- Економічна інформатика
- Інформатика
- Інтелектуальні системи
- Комп’ютерне моделювання
- Комп’ютерні мережі
- Промислова електротехніка
- Кібербезпека
- Інтелектуальна електроніка
- Прикладна електротехніка
6. Додатки до заяви:
Документи про попередню освіту:
- нотаріально засвідченні табеля за останні 4 роки навчання (якщо результати не підтверджені школою прямо в заяві), або довідка із середньої школи з виписаними оцінками (навчальними результатами) за цей самий період
- обов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою
- апостиль: не обов’язковий
- нотаріальне засвідчення копії: у разі, якщо надаєте копію, її можна завірити нотаріусом в Словаччині або в Україні. Якщо подаєте копію документу особисто в студентському відділі, можна принести просту копію і оригінал документу. Працівник відділу особисто завірить згоду оригіналу з копією.
- переклад: документи повинні бути перекладені офіційним перекладачем, підпис якого повинен бути завірений нотаріально, або словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені торгово-промисловою палатою та виготовлені різними бюро перекладів (без належного нотаріального завірення підпису перекладача) не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням та перекладом цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
- нотаріально засвідчений Атестат про закінчення повної загальної середньої освіти
- обов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою. Якщо у Вас ще не має в наявності цього документу, Ви повинні його надати в найкоротший термін після його отримання (найпізніше на записі)
- апостиль: обов’язковий
- нотаріальне засвідчення копії: у разі, якщо надаєте копію, вона повинна бути завірена нотаріусом в Словаччині. Якщо подаєте копію документу особисто в студентському відділі, можна принести просту копію і оригінал документу. Працівник відділу особисто завірить згоду оригіналу з копією.
- переклад: документи повинні бути перекладені офіційним судовим перекладачем – словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені в Україні, торгово-промисловою палатою або різними бюро перекладів не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням та перекладом цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
- нотаріально засвідчений Додаток до атестату про закінчення повної загальної середньої освіти
- обов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою. Якщо у Вас ще не має в наявності цього документу, Ви повинні його надати в найкоротший термін після його отримання (найпізніше на записі)
- апостиль: обов’язковий
- нотаріальне засвідчення копії: у разі, якщо надаєте копію, вона повинна бути завірена нотаріусом в Словаччині. Якщо подаєте копію документу особисто в студентському відділі, можна принести просту копію і оригінал документу. Працівник відділу особисто завірить згоду оригіналу з копією
- переклад: документи повинні бути перекладені офіційним судовим перекладачем – словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені в Україні, торгово-промисловою палатою або різними бюро перекладів не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням та перекладом цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
Інші документи
- документ (наприклад грамота, сертифікат, тощо) про досягнені успіхи у відповідних змаганнях, олімпіадах…)
- необов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою
- апостиль: не апостилюється
- нотаріальне засвідчення копії: у разі, якщо надаєте копію, її можна завірити нотаріусом в Словаччині або в Україні. Якщо подаєте копію документу особисто в студентському відділі, можна принести просту копію і оригінал документу. Працівник відділу особисто завірить згоду оригіналу з копією.
- переклад: документи повинні бути перекладені офіційним перекладачем, підпис якого повинен бути завірений нотаріально, або словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені торгово-промисловою палатою та виготовлені різними бюро перекладів (без належного нотаріального завірення підпису перекладача) не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням та перекладом цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
- квитанція про сплату збору за подання заяви.
- обов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою.
- апостиль: не апостилюється
- нотаріальне засвідчення копії: не потрібно
- переклад:
- якщо Ви проплату здійснювали з України тоді Ви повинні надати SWIFT повідомлення, або квитанцію про оплату яка повинна бути перекладена офіційним перекладачем, підпис якого повинен бути завірений нотаріально, або словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені торгово-промисловою палатою та виготовлені різними бюро перекладів (без належного нотаріального завірення підпису перекладача) не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з оплатою зверніться в наш ужгородський офіс.
- коротка біографія – повинна бути підписана заявником та написана словацькою мовою, або перекладена на словацьку мову
- обов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою.
- апостиль: не апостилюється
- нотаріальне засвідчення копії: не потрібно, подається оригінал
- переклад: автобіографія повинна бути перекладена офіційним перекладачем, підпис якого повинен бути завірений нотаріально, або словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені торгово-промисловою палатою та виготовлені різними бюро перекладів (без належного нотаріального завірення підпису перекладача) не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням та перекладом цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
- довідка про ступінь інвалідності, в разі наявності
- обов’язковий документ – в разі наявності
- коли подавати: подається разом із заявою
- апостиль: не апостилюється
- нотаріальне засвідчення копії: у разі, якщо надаєте копію, її можна завірити нотаріусом в Словаччині або в Україні. Якщо подаєте копію документу особисто в студентському відділі, можна принести просту копію і оригінал документу. Працівник відділу особисто завірить згоду оригіналу з копією.
- переклад: документи повинні бути перекладені офіційним перекладачем, підпис якого повинен бути завірений нотаріально, або словацьким «присяжним» перекладачем (перекладачем, записаним у списку перекладачів словацького міністерства юстиції). Переклади виготовлені торгово-промисловою палатою та виготовлені різними бюро перекладів (без належного нотаріального завірення підпису перекладача) не приймаються.
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням та перекладом цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
- документ про нострифікацію
- обов’язковий документ
- коли подавати: подається разом із заявою. Якщо у Вас ще не має в наявності цього документу, Ви повинні його надати в найкоротший термін після його отримання (найпізніше до двох місяців з дня початку навчання)
- апостиль: не апостилюється
- нотаріальне засвідчення копії: у разі, якщо надаєте копію, вона повинна бути завірена нотаріусом в Словаччині. Якщо подаєте копію документу особисто в студентському відділі, можна принести просту копію і оригінал документу. Працівник відділу особисто завірить згоду оригіналу з копією. Оригінал рекомендуємо залишати в себе.
- переклад: не перекладається
- Якщо Вам потрібна допомога з правильним оформленням цього документу зверніться в наш ужгородський офіс.
7. Оплата:
Номер рахунку: SK82 8180 0000 0070 0015 1433
Swift: SPSRSKBAXXX – тільки для міжнародних платежів
Банк: Štátna pokladnica Bratislava
Назва рахунку отримувача: Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach, Letná 9, 042 00, Košice
VS (Змінний символ): 042019
KS (константний символ): 0308
ŠS (специфічний символ): –
Призначення платежу/інформація для отримувача: прізвище та ім’я заявника (відповідно до закордонного паспорта), навчальна програма в заявці, ступінь навчання.
Якщо Вам потрібна допомога з оплатою зверніться в наш ужгородський офіс.
8. Адреса для відправлення заявки:
Technická univerzita v Košiciach
Fakulta elektrotechniky a informatiky, Študijné oddelenie DFEI
Letná 9,
042 00 Košice
Add Comment